Pateikiami mokslo darbams Slavistica Vilnensis (Kalbotyra (2)) rankraščiai turi atitikti žurnalo kryptį ir tokius reikalavimus:
- Pateikiami rankraščiai turi būti parengti reikalavimus viena iš slavų, anglų, vokiečių ar lietuvių kalba. Jei straipsnio kalba autoriui nėra gimtoji, toks tekstas pateikiamas suredaguotas gimtakalbio specialisto. Autorius(-iai) prisiima atsakomybę už tai, kad galutinis pateikiamo publikuoti rankraščio tekstas visiškai atitiktų toliau išdėstytus žurnalo reikalavimus.
- Straipsnio ir publikacijos apimtis – ne daugiau kaip vienas autorinis lankas (apie 40 000 ženklų su tarpais), apžvalgos, recenzijos – 0,5 autorinio lanko. Didesnės apimties straipsniai priimami redaktorių kolegijos sutikimu.
- Pateikiami straipsniai ir recenzijos neturi būti publikuoti anksčiau ar atiduoti publikuoti kituose leidiniuose. Autorius(-iai) privalo garantuoti, kad darbe nėra pažeistos trečiųjų asmenų autorinės teisės. Su autoriais bus pasirašoma Licencinė sutartis ir Sąžiningumo deklaracija.
- Straipsnyje nurodomas tyrimų tikslas, objektas, apžvelgti ankstesni tiriamos srities darbai, apibūdinti duomenys ir metodai, pateikti rezultatai ir argumentuotos išvados bei nurodyti duomenų šaltiniai ir naudota literatūra.
- Žurnalui Slavistika Vilnensis teikiami mokslo straipsniai yra vertinami ne mažiau kaip dviejų redaktorių kolegijos paskirtų recenzentų, iš kurių bent vienas yra ne redaktorių kolegijos narys. Recenzentų pavardės neskelbiamos. Rengdamas galutinį straipsnio variantą autorius privalo atsižvelgti į recenzentų pastabas. Straipsnio pabaigoje redakcija nurodo datas, kada jis gautas ir kada priimtas publikuoti.
- Straipsniai į žurnalo Slavistica Vilnensis (Kalbotyra (2)) eilinį numerį priimami kasmet iki birželio 15 d. Rankraščiai siunčiami žurnalo elektroniniu paštu Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlų. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį. Šis el.pašto adresas yra apsaugotas nuo šiukšlų. Jums reikia įgalinti JavaScript, kad peržiūrėti jį. dviem formatais: Word (*.doc, ne žemesne nei Word 2003 arba 2007 versija) ir PDF (angl. Portable Document Format, *.pdf). Apie straipsnio gavimą ir recenzavimo pradžią autorius informuojamas elektroniniu paštu.
Straipsnio sandara ir formatas
- Publikacijos žurnalui įteikiamos Microsoft Word formatu Windows operacinės sistemos *.doc arba *.rtf byloje. Tekstas rašomas tarp eilučių paliekant 1,5 intervalą, 12 pt Times New Roman šriftu. Jeipanaudojamikiti šriftai, privaloma, kaip straipsnio priedą pateikti šių šriftų kartu su straipsniu.
- Visos iliustracijos (lentelės, schemos, grafikai, paveikslai, ir kt.) turi būti pritaikitos kompiuterinei spaudai ir pateiktos atskiru failu. Taškinių iliustracijų (pvz., nuotraukų) skyra ne mažesnė kaip 300 dpi.
- Straipsnio pradžioje pateikiami: (1) pilnas autoriaus (autorių) vardas (vardai) ir pavardė(pavardės), (2) institucijos pavarinimas; (3) straipsnio pavadinimas:(4) trumpa anotacija straipsnio kalba (300–500ženklų); (5) keletas raktažodžių(5-7). Straipsnio pabaigoje dedamos (1) sutrumpinimų sąrašas, (2) pastabos, (3) abėcėliniai tekste cituotų ar nurodytų šaltinių ir literatūros sąrašai, (4) autoriaus (autorių) adresas (adreasai) ir elektroninio pašto adresas (adresai), (5) santrauka anglų kalba (600-1000 ženklų).
- Straipsnio puslapiai nenumeruojami. Pastraipos pradedamos be įtraukos, tekstas išlygintas pagal abu kraštus.
- Brukšnelis[-] naudojamas pavardėse, dvigubame geografinio objekto pavadinimuose, taip pat morfologiniam skaidymui žymėti ir pan. Brūkšnys [–] (еn-dash, kodas Alt+0150) rašomas be tarpelių tarp intervalo ribas nusakančių skaičų.Kituose atvejuose rašomas ilgas brūkšnys [—] (em-dash, kodas Alt+0151).
- Trumpos citatos tekste rašomos išskiriant jas dvigubomis kabutėmis “štai taip”. Citatos citatose įrašomos kabutėse «štai taip». Ilgesnės nei trijų eilučių citatos (apie 250ženklų) rašomos atskiroje įtrauktoje pastraipoje (įtrauka – 5 pt).
- Pavyzdžiai (žodžiai, sakiniai ir t.t.) teikiami kursyvu (Italic), nurodant pavyzdžių šaltinius (galima naudoti santrumpas). Vertimas (rašomas ne kursyvu) žymimas viengubomis kabutėmis, pvz.: evidently ‘matyt’.
- Tai, kas norima pabrėžti, rašoma kursyvu (Italic) arbaparyškintai (Bold).
- Knygų, žurnalų ir kitų atskirų leidinių pavadinimai rašomi kursyvu (Italic): atskiro leidinio nesudarančių grožinės literatūros kūrinių, straipsnių ir kitų tekstų pavadinimai rašomi kabutėse.
- Nuorodos tekste pateikiamos reikiamoje vietoje laužtiniuose skliaustuose (autoriaus pavardė ar publikacijos pavadinimas/santrumpa, metai, kablelis, puslapis(-iai), jei reikia), pvz.: [Щерба 1958, 153]; [там же, 54]. Skirtingos nuorodos skiriamos kabliataškiais, pvz.: [Цонев 1923, 48; Garzaniti 2001, 521]. Autoriaus pavardės galima neminėti, jei iš konteksto visiškai aišku, kuriam autoriui priklauso nurodomas darbas. Jeigu šaltinis turi daugiau negu du autorius, nurodoma tik pirmojo autoriaus pavardė.
- Pastabos numeruojamos ištisai ir pateikiamos po straipsnio. Išnašos (10 pt) galimos tik išskirtiniais atvejais, norint trumpai paaiškinti (iki 4 eilučių ilgio) jos žymimos žvaigždute*.
- Duomenų šaltiniai ir naudotos literatūros sąrašai pateikiami straipsnio pabaigoje abėcėlės tvarka. Pavyzdžiai:
- monografijos:
Гальченко М. Г., 2001: Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы. Москва.
Пономарева Г., Шор Т., 2006: Староверы Эстонии. Краткий исторический справочник. Тарту.
Борисова Е. Г., Мартемьянов Ю. С. (ред.), 1999: Имплицитность в языке и речи. Москва.
- kolektyvinės monografijos:
Reykowski J., Obuchowski K., Owczynnikow O. (red.), 1985: Studia z psychologii emocji, motywacji i osobowości. Wrocław.
Andriulis V., Mockevičius R., Valeckaitė V. (parengė), 1996: Lietuvos valstybės teisės aktai (1918 02 16 – 1940 06 12). Vilnius.
- Straipsniai iš periodinių mokslo leidinių:
Тасева Л., 2006: Параллельные южнославянские переводы Стишного Пролога и триодных синаксарей, Byzantinoslavica, vol. 64. 169–184.
Blese E., 1935–1936: Alcuni rapporti fra il bianco russo e le lingue baltiche, Studi Baltici, 5. Roma, 1–29.
Сырцова Е. П. 2007: Развитие автономности личности в образовании: проблемы и перспективы основы образовательного процесса, Фундаментальные исследования, № 3. Москва, 90–93.
Чистякова М. Ю., 2011: Aрхаические черты в прологах Великого княжества Литовского, Slavistica Vilnensis 2011 (Kalbotyra 56 (2)). Vilnius, 23–34.
- straipsniai iš knygų, mokslo darbų rinkinių ir konferencijų medžiagos:
Жуковская Л. П., 1982: О якобы датированных списках Стишного пролога XV в. (Троицкое собрание ГБЛ), in Кучинская А. И. (ред.),История русского языка. Памятники XI–XVIII вв. Москва, 74–121.
Zakrevska, Falińska 1979 = Закревская Я., Фалинская Б., 1979: К вопросу о комментировании лексических и словообразовательных карт ОЛА, in Аванесов Р.И. (отв. ред.), Общеславянский лингвистический атлас: Материалы и исследования за 1977 г. Москва, 8–16.
Kenda-Jež K., 2006: Strukturalizem v slovenski dialektologiji, in Vidovič-Muha A. (ur.) Slovensko jezikoslovje danes (= Slavistična revija 54 (2006), pos. št.). Ljubljana, 115–124.
- straipsniai išelektroninio leidinio (nurodant, kada buvo žiūrėtas puslapis):
Эккерт Э., 1967: О значении русской диалектной лексики для литовской этимологии, Baltistica, t. 3 (1). Vilnius.Prieiga per Internetą: <http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article/view/1661/1574> (2012-01-12).
Weiss P., 1998: Slovar govorov Zadrečke doline med Gornjim gradom in Nazarjami: Poskusni zvezek (A–H).Ljubljana. Доступ в Интернете: < http://bos.zrc-sazu.si/c/ Dial/M/Weiss_1998_Govori_zadrecke_doline_A_H.pdf> (29.11.2012).
- rankraštiniai dokumentai:
Дело о приписании к Сурдецкому монастырю вольных людей. [Ковно], 1843, октябрь. Kauno apskrities archyvas, f. 49, ap. 1, b. 614, lap. 1–4.
Straipsniai, parengti nesilaikant šių reikalavimų, redakcijos nesvarstomi. Redakcija pasilieka sau teisę, esant reikalui, redaguoti tekstą ir kartu nekeisti jo esmės. Redakcija neprisiima atsakomybės už pateikto teksto, iliustracijų ar skelbimų teisingumą. Straipsniuose išreikštos nuomonės nebūtinai atitinka redakcijos ar leidyklos nuomonę.


