VU KnF BA AVV (1).jpg

Audiovizualinis vertimas

Audiovizualinio vertimo programa – puikus pasirinkimas, jei nori derinti kalbas, kūrybiškumą ir šiuolaikines medijas. Čia sustiprinsi anglų ir lietuvių kalbos įgūdžius, mokysiesi antrosios užsienio kalbos (vokiečių arba prancūzų), išbandysi įvairius audiovizualinio vertimo (AVV) būdus – nuo subtitravimo iki dubliavimo. Kiekvienam AVV būdui skirtas atskiras semestras, todėl įgysi tvirtų teorinių ir praktinių žinių. Studijas galėsi papildyti individualiųjų studijų dalykais, o profesinė praktika leis žinias išbandyti realiose vertimo įmonėse.

Audiovizualinis vertimas

Audiovizualinio vertimo programa – puikus pasirinkimas, jei nori derinti kalbas, kūrybiškumą ir šiuolaikines medijas. Čia sustiprinsi anglų ir lietuvių kalbos įgūdžius, mokysiesi antrosios užsienio kalbos (vokiečių arba prancūzų), išbandysi įvairius audiovizualinio vertimo (AVV) būdus – nuo subtitravimo iki dubliavimo. Kiekvienam AVV būdui skirtas atskiras semestras, todėl įgysi tvirtų teorinių ir praktinių žinių. Studijas galėsi papildyti individualiųjų studijų dalykais, o profesinė praktika leis žinias išbandyti realiose vertimo įmonėse.

VU KnF BA AVV (1).jpg

Audiovizualinio vertimo programa – puikus pasirinkimas, jei nori derinti kalbas, kūrybiškumą ir šiuolaikines medijas. Čia sustiprinsi anglų ir lietuvių kalbos įgūdžius, mokysiesi antrosios užsienio kalbos, išbandysi įvairius audiovizualinio vertimo (AVV) būdus – nuo subtitravimo iki dubliavimo. Kiekvienam AVV būdui skirtas atskiras semestras, todėl įgysi tvirtų teorinių ir praktinių žinių. Studijas galėsi susikurti pagal save rinkdamasis individualiuosius modulius, o profesinė praktika leis žinias išbandyti realiose vertimo įmonėse.

  • Gebėsi analizuoti ir kritiškai vertinti vertimus, perteikti sakytinį tekstą raštu ir subtitruoti laikantis laiko bei erdvės apribojimų.
  • Gebėsi kūrybiškai parinkti tinkamas lietuvių kalbos raiškos priemones, atskleisti originalaus teksto stilių vertimo kalba, redaguoti verstą tekstą.
  • Mokėsi naudotis kompiuterinėmis vertimo programomis, žodynais, žinynais, duomenų bazėmis, tekstynais, tvarkyti įvairių formatų tekstus daugiakalbėje aplinkoje.
  • Išmoksi versti užklotiniam vertimui, rengti vertimus dubliažui, išlaikant dialogo, vaizdo ir garso sinchroniją.
  • Gebėsi analizuoti ir interpretuoti literatūros bei audiovizualinio meno kūrinius, kūrybiškai taikyti žinias praktikoje, plėtoti idėjas ir atsakingai vertinti savo darbo rezultatus.
  • Mokėsi dirbti kokybiškai ir laiku, laikytis formaliųjų reikalavimų rašytiniame ir sakytiniame diskurse, veiksmingai dirbti komandoje ir savarankiškai, atsakingai elgtis su informacija ir gerbti autorines teises.
  • Išmanysi vertimo studijų ir kritikos raidą, svarbiausias vertimo teorijos sąvokas ir metodus, audiovizualinio vertimo ypatumus, anglų kalbos sistemą (fonologiją, morfologiją, sintaksę, leksiką, stilistiką), literatūros tyrimo metodus, anglų ir amerikiečių literatūrą, Didžiosios Britanijos ir JAV kultūrą bei istoriją, kino ir audiovizualinio meno diskursą.
  • Baigęs studijas mokėsi anglų kalbą C1 lygiu ir vokiečių arba prancūzų kalbą B1 lygiu.
Minimalieji reikalavimai

Minimalieji reikalavimai nurodo, ar gali dalyvauti konkurse į norimą studijų vietą. Šie reikalavimai priklauso nuo vidurinio išsilavinimo įgijimo metų.

Minimalieji reikalavimai vidurinį išsilavinimą įgijusiems 2026 m.:

  • Išlaikyti ne mažiau kaip 3 valstybinius brandos egzaminus
    • lietuvių kalbos ir literatūros bendruoju (B) arba išplėstiniu (A) kursu; 
    • matematikos bendruoju (B) arba išplėstiniu (A) kursu;
    • stojančiojo laisvai pasirenkamą valstybinį brandos egzaminą.
  • Egzaminų rezultatai turi būti ne mažesni nei pagrindinis pasiekimų lygmuo. Tai reiškia, kad trijų laikytų VBE įvertinimų aritmetinis vidurkis turi būti nuo 50 balų.

Jeigu vidurinį išsilavinimą įgijai anksčiau, pasitikrink reikalavimus pagal savo metus:

Konkursinis balas
Lietuvių kalba ir literatūra0,4
Istorija arba geografija, arba matematika, arba informacinės technologijos, arba užsienio kalba0,2
Bet kuris dalykas, nesutampantis su kitais dalykais0,2
Užsienio kalba0,2
Papildomi balai

Papildomi balai pridedami prie tavo konkursinio balo stojant į universitetą. Papildomi balai gali padidinti tavo bendrą konkursinį balą ir sustiprinti galimybes patekti į norimą studijų programą. 

Jie skiriami už pasiekimus, rodančius tavo aktyvumą, žinias ir iniciatyvą – pavyzdžiui, už olimpiadų ar konkursų prizines vietas, aukštą brandos darbo įvertinimą, savanorystę ar kitus reikšmingus pasiekimus. 

Stojant į valstybės finansuojamas (VF), valstybės nefinansuojamas su stipendija (VNF/ST) ir valstybės nefinansuojamas (VNF) vietas, prie tavo konkursinio balo gali būti pridėta iki 2,5 papildomų balų. 

1

2

3

4

Pasirink studijų programą

Susipažink su visomis siūlomomis bakalauro ir vientisųjų studijų programomis bei jų reikalavimais. Įvertink savo pomėgius, stipriąsias puses ir profesines ambicijas. Taip pat pasidomėk individualiųjų studijų galimybėmis, kurias siūlome studentams nuo antro kurso. Tai puiki galimybė susidėlioti studijų planą pagal save.

Patikrink, ar tau taikomi papildomi reikalavimai

Daugumai stojančiųjų užtenka žinoti iš kokių dalykų susideda konkursinis ir tenkinti minimaliuosius reikalavimus. Tačiau, tam tikrais atvejais, gali reikėti papildomo diplomo pripažinimo ir (ar) pažymių konvertavimo. Taip pat gali reikėti papildomų dokumentų, kurie suteiktų galimybę gauti papildomų balų.

Pateik prašymą per LAMA BPO

Bendrojo priėmimo metu prašymai teikiami per LAMA BPO sistemą.  

Pagrindinio priėmimo etapo metu pildydamas prašymą gali pasirinkti iki 9 pageidavimų (studijų programų) nurodant finansavimo tipą. 

Papildomuose priėmimo etapuose yra galimybė nurodyti iki 6 pageidavimų (studijų programų) nurodant finansavimo tipą. Šiame etape gali dalyvauti gali visi stojantieji, tačiau jei pagrindiniame etape jau pasirašei studijų sutartį į valstybės finansuojamą vietą (VF) / valstybės nefinansuojamą vietą su studijų stipendija (VNF/SF), papildomame etape gali rinktis tik valstybės nefinansuojamas vietas (VNF).

Papildomų etapų metu prašymai teikiami tik į likusias laisvas vietas.

Pagrindinis etapas: nuo 2026-06-01 – 2026-07-23 12 val.
Papildomas I etapas: 2026-08-04 – 2026-08-07 12 val.
Papildomas II etapas: 2026-08-14 – 2026-08-17
 

Sulauk kvietimo studijuoti ir sudaryk sutartį

Kvietimą studijuoti rasi prisijungęs prie LAMA BPO paskyros bei gausi el. paštu.

Gavus kvietimą studijuoti ir prieš sudarant studijų sutartį, pirmiausia reikia sumokėti registracijos mokestį

Studijų sutartį būtina pasirašyti iki nurodyto termino pabaigos – kitaip kvietimas studijuoti nustoja galioti.

Ji pasirašoma  prisijungus prie Vilniaus Universiteto Internetinės stojančiųjų aptarnavimo sistemos (VU ISAS) su savo LAMA BPO registracijos numeriu, matomu LAMA BPO sistemos skiltyje SUVESTINĖ bei asmens kodu.

Kvietimai studijuoti skelbiami prieš prasidedant studijų sutarčių sudarymui. 

Pagrindinis priėmimo etapas: Sudaryk studijų sutartį 2026-07-29 14 val. – 2026-07-31 16 val.

Papildomo priėmimo I etpas: Jei dalyvauji šiame etape, sutartį sudaryk 2026-08-11 14 val. – 2026-08-13 12 val.

Papildomo priėmimo II etpas: Jei dalyvauji šiame etape, sutartį sudaryk 2026-08-20 14 val. – 2026-08-21 16 val.

Stipendijos

Vilniaus universiteto studentai gali pretenduoti į stipendijas už gerus studijų rezultatus, aktyvią mokslinę, sportinę ar visuomeninę veiklą, taip pat socialinę paramą studentams sudėtingose gyvenimo situacijose.

Valstybės remiamos paskolos

Studentai gali pasinaudoti valstybės remiamomis paskolomis, kurios suteikiamos pagal Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatytą tvarką. Šios paskolos skirtos padėti finansuoti studijas ir gyvenimo išlaidas studijų metu.

Galimi paskolų tipai:

  • Paskola studijų kainai sumokėti – skirta padengti studijų įmokas.
  • Paskola gyvenimo išlaidoms – skirta kasdienėms išlaidoms studijų laikotarpiu.
  • Paskola dalinėms studijoms užsienyje – skirta studentams, išvykstantiems dalinėms studijoms pagal mainų programas.

Paskolų išdavimą, tarpininkaujant Universitetui, administruoja Valstybinis studijų fondas.

 

Studijų įmokos sumažinimas

Studijų įmoka gali būti sumažinta šiais atvejais:

  • Aktyvi mokslinė veikla: Jei studentas aktyviai dalyvauja mokslinėje veikloje, įmokos sumažinimas gali būti nuo 30 proc. iki 100 proc., priklausomai nuo pasiekimų (pasaulio/Europos konkursų nugalėtojas/prizininkas, patentų bendraautorius, Lietuvos konkursų nugalėtojas/prizininkas).
  • Aktyvi kultūrinė veikla: Jei studentas ne mažiau kaip 2 metus aktyviai dalyvauja universiteto kultūrinėje veikloje, įmokos sumažinimas gali būti nuo 30 proc. iki 90 proc., priklausomai nuo pasiekimų (Universiteto meno kolektyvo narys, prizinės vietos konkursuose).
  • Aktyvus sportas: Jei studentas aktyviai sportuoja ir atstovauja Universitetui, įmokos sumažinimas gali būti nuo 30 proc. iki 100 proc., priklausomai nuo sportinių pasiekimų (Olimpinės rinktinės narys/kandidatas, pasaulio/Europos čempionatų nugalėtojas/prizininkas, SELL, Lietuvos čempionatai).
  • Universiteto darbuotojams: Universiteto darbuotojui gali būti sumažinta jo mokama studento ir (ar) klausytojo studijų įmoka iki 70 proc., jei jis dirba Universitete ne mažesne kaip pusės etato dalimi ir dirba Universitete bent 10 mėnesių nepertraukiamai.

Svarbu atkreipti dėmesį, kad kiekvienu atveju sumažinimo dydis ir sąlygos gali skirtis, o sprendimą dėl sumažinimo priima Universiteto kamieninio akademinio padalinio vadovas (arba, kai kuriais atvejais, Universiteto rektorius), atsižvelgdamas į konkrečias aplinkybes.

Studijų kainos kompensavimas

Tai galimybė studentams susigrąžinti dalį ar visą sumokėtą studijų kainą už aukštus akademinius rezultatus.

Audiovizualinio vertimo programa – puikus pasirinkimas, jei nori derinti kalbas, kūrybiškumą ir šiuolaikines medijas. Čia sustiprinsi anglų ir lietuvių kalbos įgūdžius, mokysiesi antrosios užsienio kalbos, išbandysi įvairius audiovizualinio vertimo (AVV) būdus – nuo subtitravimo iki dubliavimo. Kiekvienam AVV būdui skirtas atskiras semestras, todėl įgysi tvirtų teorinių ir praktinių žinių. Studijas galėsi susikurti pagal save rinkdamasis individualiuosius modulius, o profesinė praktika leis žinias išbandyti realiose vertimo įmonėse.

  • Gebėsi analizuoti ir kritiškai vertinti vertimus, perteikti sakytinį tekstą raštu ir subtitruoti laikantis laiko bei erdvės apribojimų.
  • Gebėsi kūrybiškai parinkti tinkamas lietuvių kalbos raiškos priemones, atskleisti originalaus teksto stilių vertimo kalba, redaguoti verstą tekstą.
  • Mokėsi naudotis kompiuterinėmis vertimo programomis, žodynais, žinynais, duomenų bazėmis, tekstynais, tvarkyti įvairių formatų tekstus daugiakalbėje aplinkoje.
  • Išmoksi versti užklotiniam vertimui, rengti vertimus dubliažui, išlaikant dialogo, vaizdo ir garso sinchroniją.
  • Gebėsi analizuoti ir interpretuoti literatūros bei audiovizualinio meno kūrinius, kūrybiškai taikyti žinias praktikoje, plėtoti idėjas ir atsakingai vertinti savo darbo rezultatus.
  • Mokėsi dirbti kokybiškai ir laiku, laikytis formaliųjų reikalavimų rašytiniame ir sakytiniame diskurse, veiksmingai dirbti komandoje ir savarankiškai, atsakingai elgtis su informacija ir gerbti autorines teises.
  • Išmanysi vertimo studijų ir kritikos raidą, svarbiausias vertimo teorijos sąvokas ir metodus, audiovizualinio vertimo ypatumus, anglų kalbos sistemą (fonologiją, morfologiją, sintaksę, leksiką, stilistiką), literatūros tyrimo metodus, anglų ir amerikiečių literatūrą, Didžiosios Britanijos ir JAV kultūrą bei istoriją, kino ir audiovizualinio meno diskursą.
  • Baigęs studijas mokėsi anglų kalbą C1 lygiu ir vokiečių arba prancūzų kalbą B1 lygiu.
Minimalieji reikalavimai

Minimalieji reikalavimai nurodo, ar gali dalyvauti konkurse į norimą studijų vietą. Šie reikalavimai priklauso nuo vidurinio išsilavinimo įgijimo metų.

Minimalieji reikalavimai vidurinį išsilavinimą įgijusiems 2026 m.:

  • Išlaikyti ne mažiau kaip 3 valstybinius brandos egzaminus
    • lietuvių kalbos ir literatūros bendruoju (B) arba išplėstiniu (A) kursu; 
    • matematikos bendruoju (B) arba išplėstiniu (A) kursu;
    • stojančiojo laisvai pasirenkamą valstybinį brandos egzaminą.
  • Egzaminų rezultatai turi būti ne mažesni nei pagrindinis pasiekimų lygmuo. Tai reiškia, kad trijų laikytų VBE įvertinimų aritmetinis vidurkis turi būti nuo 50 balų.

Jeigu vidurinį išsilavinimą įgijai anksčiau, pasitikrink reikalavimus pagal savo metus:

Konkursinis balas
Lietuvių kalba ir literatūra0,4
Istorija arba geografija, arba matematika, arba informacinės technologijos, arba užsienio kalba0,2
Bet kuris dalykas, nesutampantis su kitais dalykais0,2
Užsienio kalba0,2
Papildomi balai

Papildomi balai pridedami prie tavo konkursinio balo stojant į universitetą. Papildomi balai gali padidinti tavo bendrą konkursinį balą ir sustiprinti galimybes patekti į norimą studijų programą. 

Jie skiriami už pasiekimus, rodančius tavo aktyvumą, žinias ir iniciatyvą – pavyzdžiui, už olimpiadų ar konkursų prizines vietas, aukštą brandos darbo įvertinimą, savanorystę ar kitus reikšmingus pasiekimus. 

Stojant į valstybės finansuojamas (VF), valstybės nefinansuojamas su stipendija (VNF/ST) ir valstybės nefinansuojamas (VNF) vietas, prie tavo konkursinio balo gali būti pridėta iki 2,5 papildomų balų. 

1

2

3

4

Pasirink studijų programą

Susipažink su visomis siūlomomis bakalauro ir vientisųjų studijų programomis bei jų reikalavimais. Įvertink savo pomėgius, stipriąsias puses ir profesines ambicijas. Taip pat pasidomėk individualiųjų studijų galimybėmis, kurias siūlome studentams nuo antro kurso. Tai puiki galimybė susidėlioti studijų planą pagal save.

Patikrink, ar tau taikomi papildomi reikalavimai

Daugumai stojančiųjų užtenka žinoti iš kokių dalykų susideda konkursinis ir tenkinti minimaliuosius reikalavimus. Tačiau, tam tikrais atvejais, gali reikėti papildomo diplomo pripažinimo ir (ar) pažymių konvertavimo. Taip pat gali reikėti papildomų dokumentų, kurie suteiktų galimybę gauti papildomų balų.

Pateik prašymą per LAMA BPO

Bendrojo priėmimo metu prašymai teikiami per LAMA BPO sistemą.  

Pagrindinio priėmimo etapo metu pildydamas prašymą gali pasirinkti iki 9 pageidavimų (studijų programų) nurodant finansavimo tipą. 

Papildomuose priėmimo etapuose yra galimybė nurodyti iki 6 pageidavimų (studijų programų) nurodant finansavimo tipą. Šiame etape gali dalyvauti gali visi stojantieji, tačiau jei pagrindiniame etape jau pasirašei studijų sutartį į valstybės finansuojamą vietą (VF) / valstybės nefinansuojamą vietą su studijų stipendija (VNF/SF), papildomame etape gali rinktis tik valstybės nefinansuojamas vietas (VNF).

Papildomų etapų metu prašymai teikiami tik į likusias laisvas vietas.

Pagrindinis etapas: nuo 2026-06-01 – 2026-07-23 12 val.
Papildomas I etapas: 2026-08-04 – 2026-08-07 12 val.
Papildomas II etapas: 2026-08-14 – 2026-08-17
 

Sulauk kvietimo studijuoti ir sudaryk sutartį

Kvietimą studijuoti rasi prisijungęs prie LAMA BPO paskyros bei gausi el. paštu.

Gavus kvietimą studijuoti ir prieš sudarant studijų sutartį, pirmiausia reikia sumokėti registracijos mokestį

Studijų sutartį būtina pasirašyti iki nurodyto termino pabaigos – kitaip kvietimas studijuoti nustoja galioti.

Ji pasirašoma  prisijungus prie Vilniaus Universiteto Internetinės stojančiųjų aptarnavimo sistemos (VU ISAS) su savo LAMA BPO registracijos numeriu, matomu LAMA BPO sistemos skiltyje SUVESTINĖ bei asmens kodu.

Kvietimai studijuoti skelbiami prieš prasidedant studijų sutarčių sudarymui. 

Pagrindinis priėmimo etapas: Sudaryk studijų sutartį 2026-07-29 14 val. – 2026-07-31 16 val.

Papildomo priėmimo I etpas: Jei dalyvauji šiame etape, sutartį sudaryk 2026-08-11 14 val. – 2026-08-13 12 val.

Papildomo priėmimo II etpas: Jei dalyvauji šiame etape, sutartį sudaryk 2026-08-20 14 val. – 2026-08-21 16 val.

Stipendijos

Vilniaus universiteto studentai gali pretenduoti į stipendijas už gerus studijų rezultatus, aktyvią mokslinę, sportinę ar visuomeninę veiklą, taip pat socialinę paramą studentams sudėtingose gyvenimo situacijose.

Valstybės remiamos paskolos

Studentai gali pasinaudoti valstybės remiamomis paskolomis, kurios suteikiamos pagal Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatytą tvarką. Šios paskolos skirtos padėti finansuoti studijas ir gyvenimo išlaidas studijų metu.

Galimi paskolų tipai:

  • Paskola studijų kainai sumokėti – skirta padengti studijų įmokas.
  • Paskola gyvenimo išlaidoms – skirta kasdienėms išlaidoms studijų laikotarpiu.
  • Paskola dalinėms studijoms užsienyje – skirta studentams, išvykstantiems dalinėms studijoms pagal mainų programas.

Paskolų išdavimą, tarpininkaujant Universitetui, administruoja Valstybinis studijų fondas.

 

Studijų įmokos sumažinimas

Studijų įmoka gali būti sumažinta šiais atvejais:

  • Aktyvi mokslinė veikla: Jei studentas aktyviai dalyvauja mokslinėje veikloje, įmokos sumažinimas gali būti nuo 30 proc. iki 100 proc., priklausomai nuo pasiekimų (pasaulio/Europos konkursų nugalėtojas/prizininkas, patentų bendraautorius, Lietuvos konkursų nugalėtojas/prizininkas).
  • Aktyvi kultūrinė veikla: Jei studentas ne mažiau kaip 2 metus aktyviai dalyvauja universiteto kultūrinėje veikloje, įmokos sumažinimas gali būti nuo 30 proc. iki 90 proc., priklausomai nuo pasiekimų (Universiteto meno kolektyvo narys, prizinės vietos konkursuose).
  • Aktyvus sportas: Jei studentas aktyviai sportuoja ir atstovauja Universitetui, įmokos sumažinimas gali būti nuo 30 proc. iki 100 proc., priklausomai nuo sportinių pasiekimų (Olimpinės rinktinės narys/kandidatas, pasaulio/Europos čempionatų nugalėtojas/prizininkas, SELL, Lietuvos čempionatai).
  • Universiteto darbuotojams: Universiteto darbuotojui gali būti sumažinta jo mokama studento ir (ar) klausytojo studijų įmoka iki 70 proc., jei jis dirba Universitete ne mažesne kaip pusės etato dalimi ir dirba Universitete bent 10 mėnesių nepertraukiamai.

Svarbu atkreipti dėmesį, kad kiekvienu atveju sumažinimo dydis ir sąlygos gali skirtis, o sprendimą dėl sumažinimo priima Universiteto kamieninio akademinio padalinio vadovas (arba, kai kuriais atvejais, Universiteto rektorius), atsižvelgdamas į konkrečias aplinkybes.

Studijų kainos kompensavimas

Tai galimybė studentams susigrąžinti dalį ar visą sumokėtą studijų kainą už aukštus akademinius rezultatus.

VU KnF BA AVV (2).jpg

Karjeros galimybės

Galėsi dirbti vertimo įmonėse Lietuvoje ir užsienio šalyse; versti televizijai ir kino festivaliams, bendradarbiauti su audiovizualinių produktų kūrėjais; tapti vertimo specialistu valstybinėse įstaigose ar nevyriausybinėse organizacijose, vykdyti tarptautinius projektus; mokyti kitus užsienio kalbų mokyklose ar kalbų kursuose.

Audiovizualinio vertimo programos absolventai gali tęsti studijas antrosios pakopos Audiovizualinio vertimo programoje.

Filmų vertėjai-subtitruotojai televizijoje ar kino versle / Filmų vertėjai dubliavimui ar užklotinio vertimo specialistai televizijoje ar kino versle / Vaizdo žaidimų ar programinės įrangos lokalizavimo specialistai / Laisvai samdomi audiovizualinių kūrinių vertėjai / Prieinamumo specialistai ir konsultantai / Vertėjai referentai žiniasklaidoje / Elektroninės terpės tekstų vertėjai ir redaktoriai / Vertėjai tarptautinėse ar užsienio įmonėse / Vertėjai Europos Sąjungos institucijose / Vertimo įmonių Lietuvoje arba užsienyje darbuotojai / Mokytojai užsienio kalbų mokyklose

Modernios vertimo studijos

Glaudžiai bendradarbiaujame ne tik su filmų vertimo agentūromis, teatrais, neįgaliųjų organizacijomis, muziejais, galerijomis, vertimų biurais, bet ir su užsienio mokslininkais. Todėl mūsų studentai nesistebi, kai dalis subtitravimo užsiėmimų vyksta teatre arba kai paskaitas jiems skaito į VU KnF atvykstantys garsiausi šios srities užsienio mokslininkai, iš kurių knygų mokosi ir kurių teorijas savo kursiniame ar bakalauro darbe taiko būsimieji audiovizualinio vertimo specialistai.

Prof. dr. Danguolė Satkauskaitė

Studijų programos dėstytoja

Vertimas šiuolaikinėms medijoms

Audiovizualinio vertimo programa rengia specialistus, kurie mokėtų dirbti ne tik su rašytiniais tekstais, bet ir su audiovizualiniais produktais: filmais, muzika, vaizdo žaidimais, spektakliais. Nors pirmaisiais studijų metais labiau koncentruojamasi į teoriją, anglų, lietuvių kalbų išmanymą, vėliau prasideda visas „smagumas“: praktika ir darbas su autentiška medžiaga. Manau, kad programą stipria daro dėstytojai, kurie mėgsta savo darbą ir jam atiduoda visą save. Dėstytojai yra savo dalykų specialistai, todėl nuoširdžiai stengiasi perteikti studentams visas sukauptas žinias. Nuolatinis naujos, autentiškos medžiagos ieškojimas, susitikimai su savo srities specialistais, galimybė pamatyti, kaip daromi įvairūs audiovizualiniai produktai, kaip jie pritaikomi tikslinėms auditorijoms, patiems prie to prisiliesti: visa tai daro šią programą unikalia ir inovatyvia.

Austėja Armonaitė

Studijų programos absolventė, pirkimų koordinatorė įmonėje „Evolution“

Audiovizualinis vertimas BA Danguole Satkauskaite 2025  VU KnF.jpg
Audiovizualinis vertimas BA Austeja Armonaite 2025  VU KnF.jpg

Ar šioje programoje galiu rinktis individualiųjų studijų galimybę?

Taip, nuo antrojo studijų semestro galėsi pasinaudoti individualiųjų studijų galimybe – pasirinkti dalį (nuo 10 iki 25 proc.) studijų dalykų, kurie bus integruoti į jūsų studijų programą. Daugiau informacijos rasite čia.

Kiek kalbų reikės mokėti stojant ir kokiu lygiu?

Reikia gerų lietuvių ir anglų k. žinių.

Ar privalu iš anksto mokėti vokiečių ar prancūzų kalbą?

Ne, šių kalbų mokėti stojant visiškai nereikia.

Ar bus galimybė dirbti su realiais filmais, serialais ar žaidimais?

Taip, žinoma. Studijų programoje daug praktikos ir darbo su autentiška medžiaga. 


Netikėk mitais – klausk studento

Gauk atsakymus apie gyvenimą Vilniaus universitete, studentų patirtis ir laukiančias galimybes. Užduok klausimus VU studentams – jie pasidalins savo įžvalgomis ir padės geriau pasiruošti studijų pasirinkimui.

Bendruomenės galia

„Supratingumas, atvirumas, noras tobulėti – tokios savybės yra aktyviai puoselėjamos tarp šios programos bendruomenės narių. Čia besimokant nėra baisu paklausti dėstytojų ar kitų kolegų įvairių klausimų, o suklydus – pagalba visada suteikiama. Studijuojant audiovizualinį vertimą supratau bendravimo svarbą tarp vertėjų, kad kiekvieno mintis ar idėja gali tapti įdomia diskusija praplatinanti akiratį ir papildanti žinių bagažą. Jeigu patinka filmai ar serialai, o jų vertimai kartais atrodo paviršutiniški – šios studijos bus puiki proga išmokti kritiškai įvertinti įvairią medžiagą ir pritaikyti savo žinias realybėje.“ Aistė Trainavičiūtė, 2 kurso studentė

Nespalvota_Klausk_studento.png
Audiovizualinis vertimas BA Aiste Trainaviciute 2025  VU KnF.jpg
Nespalvota_Klausk_studento.png
Audiovizualinis vertimas BA Aiste Trainaviciute 2025  VU KnF.jpg