Vertimas: žodžiu (anglų k. / vokiečių k. /prancūzų k. / ispanų k.)
|
|
Padalinys Filologijos fakultetas |
|
|
Krypčių grupė Humanitariniai mokslai |
|
|
Studijų kryptis (šaka) Vertimas |
|
|
Kvalifikacinis laipsnis Humanitarinių mokslų magistras |
|
|
Trukmė 2 metai |
|
|
Studijų forma
Nuolatinė
|
|
|
Studijų programos kreditai
120
|
|
|
Metinė studijų kaina įstojus į valstybės nefinansuojamą vietą
5 538 EUR
|
Esame vienintelė institucija Lietuvoje, rengianti konferencijų vertėjus (vertėjus žodžiu). Programa atliepia Europos institucijų ir kalbos paslaugų rinkos poreikius. Rengiame vertėjus žodžiu iš dviejų užsienio (pirmosios ir antrosios) kalbų į lietuvių kalbą ir iš lietuvių kalbos į vieną užsienio (pirmąją) kalbą. Studijų procese dalyvauja partneriai iš Europos Komisijos ir Europos Parlamento Vertimo žodžiu generalinių direktoratų, kiekvieną mėnesį atvykstantys į Lietuvą arba vedantys nuotolines pratybas iš Briuselio.
Vertimo žodžiu absolventams suteikiama teisė laikyti Europos Komisijos Vertimo žodžiu generalinio direktorato akreditacijos testą, kurį išlaikiusieji gali dirbti etatiniais arba laisvai samdomais konferencijų vertėjais Europos Sąjungos institucijose.
2025 m. stojantiesiems į vertimą žodžiu siūlomos šios specializacijos:
Pirmosios užsienio kalbos: anglų k. / prancūzų k. / vokiečių k.;
Antrosios užsienio kalbos: anglų k. / ispanų k. / prancūzų k. / vokiečių k.
Programą vykdo VU Filologijos fakulteto Vertimo studijų katedros dėstytojai – aukštos kvalifikacijos profesionalai, akredituoti ES institucijų konferencijų vertėjai.
|
„Įgytas išsilavinimas man atvėrė daugybę galimybių. Šiandien aš turiu savo verslą, aktyviai dalyvauju ne tik Lietuvos, bet ir Europos kalbos paslaugų sektoriaus įmonių veikloje. Tai labai dinamiškas, augantis verslo segmentas. Jame nuolat reikia naujų darbuotojų. Vertimo studijų katedroje ugdomos kompetencijos, pasirinktos kalbų kombinacijos, vertimo technologijų įgūdžių ugdymas – tai puikiausia investicija į ateitį, kuri kuriama šiandien.“
|